"What is new about CLIL is that it synthesizes and provides a flexible way of applying the knowledge learned from various educational approaches."
—
The following sections deal with language learning contexts wherein subjects are taught through the medium of a foreign language with a double incentive: the learning of content, and the simultaneous learning of the foreign language. Two such contexts in particular will be focused on, namely CLIL(Content Language Integrated Learning), and EMI (English Medium Instruction).
What is CLIL?
The term CLIL stands for Content and Language Integrated Learning and refers to those classes in which a subject such as science, history or mathematics in taught through a foreign language. This generic term was coined by the European Commission and may include “for example, immersion, bilingual education, content-based teaching, and teaching content through a foreign language” (Hartiala, 2000). Given the rise of English as a lingua franca in recent years, this language is quite often English. In the European context, one of the first pieces of legislation concerning CLIL began in 1995 with the Resolution of the Council, which, among other things, proposed ‘the teaching of classes in a foreign language for disciplines other than languages, providing bilingual teaching’ (Eurydice, 2006). CLIL divides language skills into BICS (Basic Interpersonal Communicative Skills) and CALP (Cognitive Academic Language Proficiency), two terms which arose from the early work of Cummins (1984). The former refers to the development of conversational fluency, while the latter describes language use in academic situations.
What is EMI?
English Medium Instruction, or EMI, has been defined as “The use of the English language to teach academic subjects in countries or jurisdictions where the first language (L1) of the majority of the population is not English.” Deardon (2014: 2). While CLIL does not mention which particular language academic subjects are to be studied in, EMI is explicitly concerned with English as the language of education. Furthermore, while CLIL has the aim of furthering both content and language, in an attempt to simultaneous improve the student’s language skills, alongside the content of the class, EMI does not necessarily have that objective. The term EMI is quite often used to describe tertiary level classes given through the medium of English. In the last decade, EMI courses in tertiary education outside English speaking countries have tripled, motivated by “the increasingly competitive recruitment process of universities and the mobility policies within the European Union”, as well as economic factors, with universities “trying to attract fee-paying students” (Pérez-Vidal, 2014: 36).
Given that such immersion contexts offer the teaching of both content and language, in theory the benefits could be doubled. However, this is only the case if the course is well organised and implemented. The following sections contain advice to teachers and students alike, concerning how to do so and how to get the most out of such learning environments.
"What is new about CLIL is that it synthesizes and provides a flexible way of applying the knowledge learned from various educational approaches."
—