5 — 
Destreses interculturals

"La cultura d’una nació rau en els cors i en l’ànima de la seva gent."

Mahatma Gandhi

L’estada a l’estranger no és només millorar les vostres habilitats lingüístiques. També es tracta d’immersió en una cultura diferent, o potser fins i tot cultures. L’estada a l’estranger pot donar-vos l’oportunitat de desenvolupar les vostres habilitats interculturals envoltant-vos de diferents persones i cultures. Per exemple, Williams (2005) dedueix que els estudiants que havien estat a l’estranger van mostrar un major canvi en les habilitats de comunicació intercultural després del semestre fora, en comparació amb els estudiants que es van quedar al campus. Els resultats van ser que l’exposició a diferents cultures millorava les habilitats de comunicació intercultural.

No obstant això, cal assenyalar que els estudis demostren que el simple fet de “comparèixer” en un altre país no millorarà la vostra consciència intercultural. I no estem parlant de estada a l’estranger al Regne Unit i en tornar ser capaç de nomenar cinc famosos autors anglesos. Si aquest fos el cas, podríeu trobar això sense sortir de casa. Del que estem parlant és del que s’ha conegut com la cultura “en minúscules”.

UNA MIRADA A LA RECERCA: la cultura “en minúscules”.

Ser capaç de percebre les diferències de la cultura “en minúscules” (en oposició a conèixer les diferències de la cultura “en majúscules”, com ser capaç d’enumerar compositors alemanys) és un procés subjectiu de superar diferències culturals i no és el mateix que estereotips negatius. Bennett (2009, p.33) explica que els patrons culturals no han de ser tractats com a categories estereotípiques en què encaixa cada membre d’un grup, sinó com a pistes per interpretar el comportament dels membres individuals del grup.

"La cultura d’una nació rau en els cors i en l’ànima de la seva gent."

Mahatma Gandhi

 Vídeos Estudiants

1 — Què heu fet per millorar les vostres habilitats interculturals? Quins consells donaríeu a altres estudiants?

Laura
El primer que vaig fer va ser viure el meu primer any a Espanya, ja que una vegada que vaig arribar als EUA sabia que la gent no aniria rere meu per preguntar-me "how are you?", "where are you from?". Així que depenia de mi. El primer que vaig fer quan vaig arribar aquí va ser presentar-me a la gent que coneixia. El segon, no jutjar abans d'intentar les coses, perquè les coses seran diferents. I de vegades aquesta barreja fa sentir una mica de por, però has de intentar-ho primer i després si no t'agrada no ho facis. Estic parlant, per exemple, del menjar o coses així, és molt diferent. Així que el més important és deixar enrere les teves pors, intentar ser un mateix i no jutjar.

Anna
Comparant les dues universitats, el sistema educatiu era bastant diferent, i vaig intentar estar oberta al nou sistema a què anava. Després vaig intentar assumir-ho i fer el que em demanaven i ser més conscient, em van assignar una companya tutora i vaig intentar parlar amb ella i ella em va explicar tot el que li vaig preguntar, i crec que és una gran oportunitat d’entendre-ho millor i submergir-se en la nova cultura i la nova ciutat i la nova universitat, perquè es fa des dels ulls d'un estudiant que estudia allà i ha estudiat allà tota la vida.

2 — Podeu explicar-nos una història interessant sobre com resoldre el xoc cultural?

Laura
En realitat, no vaig tenir cap xoc cultural quan vaig arribar, però hi va haver algunes coses, per exemple, com he dit, el menjar, que em va impactar molt, perquè és molt diferent. Estic acostumada a menjar coses sanes i moltes verdures i fruita. Però una vegada que ets allà, t’has d'adaptar. Per això, quan vaig anar al restaurant de la universitat, em vaig dir: "Oh, Déu meu, però què és això?". Però després t’has d'adaptar perquè hi viuràs cinc mesos i no pots passar gana. Així que va ser molt difícil fer-li front però finalment ho vaig aconseguir. I la segona cosa, per exemple, quan vaig arribar anava a fer dos petons a la gent que coneixia i ells em donaven la mà com dient "què fas?". Era una situació molt estranya i em va costar una setmana acostumar-m’hi. Però va ser graciós en realitat i crec que aquest és el xoc cultural més important que vaig viure.

Anna
Era al Regne Unit i condueixen per l'altre costat. Al principi, em vaig dir, "val, ja ho entenc", però després, quan volia creuar el carrer un dia no vaig veure al conductor perquè on se suposava que havia d'estar segons jo no hi era, i em vaig preguntar "com avança aquest cotxe si no porta conductor? "i després em vaig dir" val, ets al Regne Unit "i no em va tornar a passar.

 Vídeos Experts

1 – A part de l'aprenentatge lingüístic, quins són els beneficis complementaris de les estades a l'estranger?

De la nostra experiència hem observat que molt sovint els estudiants que van a fer una estada a l'estranger desenvolupen el que anomenem una actitud internacional, i això els ajuda a interactuar més fàcilment en el context internacional, el que sens dubte és un tret que els ajudarà a millorar les seves carreres professionals futures. També m'agradaria assenyalar un altre resultat positiu habitual que és que els estudiants tenen tendència a experimentar un creixement personal mentre són a l'estranger. És bastant normal, ja que es submergeixen en una altra cultura i es sorprenen per algunes de les coses que troben, descobreixen diferents possibilitats i sovint s'acaben qüestionant els seus propis valors. I no només això, sovint tenen problemes, ja saps, estar lluny de casa, als que han de enfrontar-se. I tot això comporta resultats en, com he dit, el creixement personal, la qual cosa és molt benvingut. També m'agradaria esmentar, finalment, que l'estada a l'estranger és una experiència molt important, el tipus de experienica que recordes per sempre. I per exemple, solen fer-se amics per a tota la vida, i això són beneficis ben rebuts de l'estada.
 
2 – Què és la cultura en majúscula i la cultura en minúscula? Com ajuda l'estada a l'estranger als estudiants a desenvolupar-les?

Amb cultura en majúscula normalment ens referim als èxits més importants d'una nació, normalment en termes dels avenços científics i tècnics, les arts, la literatura, etcètera. Però per descomptat, la cultura inclou molt més que això. Per cultura en minúscula normalment ens referim a la manera de vida d'una nació o societat. Parlem, doncs, dels valors, les reaccions, les actituds, els costums i tradicions, els estils de comunicació d'aquesta societat. Per avençar amb això, hi ha aspectes que cal captar gairebé immediatament en el moment en què un aterra al país de la llengua meta. Per exemple, vas a l'estació de tres i et preguntaran "single or return" i has d’adonar-te del que és, i hi ha moltes altres coses, o "mind the gap" i has de saber el que és, i aquest tipus de coses. I és bastant immediat quan aterres en un lloc nou. Ara, diria que quan ets a l'estranger normalment tens l'oportunitat de viatjar, anar a museus, assistir a conferències, concerts, etc., i això t'ajudarà a desenvolupar la teva cultura en majúscula. Però potser, a part d'això, i més interessant que això, crec que assimiles la vida quotidiana en un nou entorn, en un nou context, i això t'aporta comprensió sobre la seva manera de vida. I això és al que ens referim amb la cultura en minúscula.

María Juan Garau

— Universitat de les Illes Balears

"Molt sovint, els estudiants que van a fer una estada a l’estranger desenvolupen el que anomenem un posicionament internacional, que els ajuda a interactuar de manera més fàcil en el context internacional que, sens dubte, és un tret que els ajuda a potenciar les seves carreres professionals."

"Us esteu acomodant a la vida quotidiana en un entorn nou, i això us proporciona molt coneixement sobre la seva manera de viure, i és el que anomenem cultura en minúscula."

 Consell

Els estudis mostren la necessitat de capacitació i tutoria cultural per a desenvolupar les habilitats interculturals.

Abans d’una estada a l’estranger, esbrineu qui i on és el vostre tutor.

 Activitats

 Consciència intercultural dins i fora de la classe

 Bibliografia

— Bennett, M.J., 2009. Defining, measuring, and facilitating intercultural learning: a conceptual introduction to the intercultural education double supplement. Intercultural Education, 20(sup1), pp.S1-S13.

— Williams, T.R., 2005. Exploring the impact of study abroad on students’ intercultural communication skills: Adaptability and sensitivity. Journal of studies in international education, 9(4), pp.356-371.