"Per comunicar-nos de forma efectiva, hem d’adonar-nos que tots percebem el món de manera diferent i utilitzar aquest coneixement com a guia per a la nostra comunicació amb els altres."
—
Segons Coyle et al. (2010), un dels trets d’una classe d’AICLE efectiva és l’adquisició d’una consciència intercultural cada cop més profunda. Una de las diferències clau entre l’AICLE i l’EF és que l’AICLE aporta un context significatiu i l’ús d’una llengua estrangera com a eina per explorar i construir el significat (Harrop, 2012: 66). Això ofereix als estudiants l’oportunitat d’usar la llengua vehicular per participar en interaccions significatives i fins i tot d’usar el coneixement adquirit fora de la classe també.
Però, exactament com pot potenciar-se el coneixement intercultural a la classe d’AICLE? Sudhoff (2010) suggereix tres maneres principals de permetre i facilitar l’aprenentatge intercultural en aquest context:
1. Les persones que dissenyen els currículums d’AICLE, els autors de materials i llibres de text, els formadors de docents, els professors i els alumnes haurien de desenvolupar major consciència del potencial que aporta un context AICLE per desenvolupar destreses interculturals.
2. Els materials d’aprenentatge haurien d’analitzar-se detectant semblances, diferències i la perspectiva de l’autor.
3. Pel que fa a les metodologies docents, en contextos AICLE caldria optar per paradigmes centrats en l’alumne que potenciïn el treball per tasques i per projectes, l’autenticitat i l’orientació al món real.
Aquestes oportunitats d’aprenentatge ofereixen una pràctica ideal per a situacions de la vida real al país de la llengua meta, cosa que permet als estudiants començar a prendre contacte amb el context intercultural fins i tot sense marxar del seu país d’origen.
"Per comunicar-nos de forma efectiva, hem d’adonar-nos que tots percebem el món de manera diferent i utilitzar aquest coneixement com a guia per a la nostra comunicació amb els altres."
—
Vídeos Estudiants
1 — Considereu que l’EMI atreu els estudiants internacionals?
2 — Considereu que l’EMI genera un ambient diferent a la classe?
3 — Canvien d’alguna manera les vostres sensacions quan la vostra classe de contingut s’imparteix a través d’una llengua que no és la vostra primera llengua?